CANDLE CARE

Candle Care

A gentle ritual for a clean, even burn in English & Français.

Before Lighting

  • Trim the wooden wick to ¼ in / ~5 mm before each burn.
  • Remove wick trimmings, matches or dust from the wax surface.
  • Place the candle on a heat-resistant surface, away from drafts and flammables.

While Burning

  • Let the melt pool reach the edges (about 2–3 hours) to prevent tunneling.
  • Do not burn for more than 4 hours at a time.
  • Keep away from moving air (fans, vents, open windows).
  • Never leave a candle unattended or within reach of children or pets.

After Extinguishing

  • Use a snuffer or blow out gently. Allow wax to cool and solidify completely.
  • Re-center the wick if needed while wax is soft.
  • Store in a cool, dry place away from direct sunlight to preserve fragrance and wax quality.

Let each burn be a quiet reminder: presence is power.

Avant d’allumer

  • Coupez la mèche en bois à ~5 mm avant chaque utilisation.
  • Retirez les résidus de mèche, d’allumette ou la poussière présents sur la cire.
  • Placez la bougie sur une surface résistante à la chaleur, à l’abri des courants d’air et des matières inflammables.

Pendant la combustion

  • Laissez la cire fondre jusqu’aux bords (environ 2 à 3 heures) pour éviter le tunneling.
  • Ne faites pas brûler plus de 4 heures d’affilée.
  • Évitez les courants d’air (fenêtres ouvertes, ventilateurs, VMC).
  • Ne laissez jamais une bougie sans surveillance ni à la portée des enfants ou des animaux.

Après extinction

  • Éteignez doucement avec un éteignoir ou en soufflant délicatement. Laissez la cire refroidir.
  • Repositionnez la mèche au centre si besoin, quand la cire est encore souple.
  • Conservez vos bougies dans un endroit frais et sec, à l’abri du soleil, pour préserver le parfum et la qualité de la cire.

Faites de chaque flamme un rituel de présence et de douceur.